忍者ブログ
  • 2024.02
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2024.04
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/03/29 08:45 】 |
StarcraftⅡ日本語化データ Ver.0.6
そうそう、早速言い訳

バージョン0.6としたが
あくまでキャンペーンの進捗だけの数字であって
その他もろもろのユニットなどの説明はまだまだこれから、であります^^;

かなりTipsは潰したけどまだまだありますね・・・

824bf402.jpg今どの辺をやってるかと言うと・・

え?ここ?w

もうぶっ飛ばしですよ!

抜けだらけだけどね!


wikiで完成しているところを手掛けたり
またまた自分で空白埋めたりとかで
とりあえず進行はめちゃめちゃです!

でも進んでます!!!

31a05306.jpg唯一進んでないのは
ゲームの進行です><

落ち着いたらやろうと思うんだけど
何処がキリ?って感じです

日本語化やってる人って
大抵ゲームどころじゃないんだろうなと
つくづく思います^^;;;


日本語化テキスト:GameStrings ver.0.6
PR
【2010/09/08 01:54 】 | Starcraft2の日本語化プロジェクト | 有り難いご意見(6) | トラックバック()
<<贅沢な遊び | ホーム | IE市ね>>
有り難いご意見
無題
SC2は無駄に言葉が多いですね
バーで雑談するし飾り物まである
ユニット1つにしても設定までゲーム内で
説明して専門用語もある

不満が出るってことはモチベ維持に苦労してるんでしょうが
期待して完成を待ってますので無理をせず頑張ってください
【2010/09/08 12:16】| | NONAME #28a4d51829 [ 編集 ]


無題
前の関西鎧姫でもそうでしたが
あー、洋ゲーだなーって思いますね

英文は基本文もそうですが
略語も多いし
英語のことわざみたいなのも頻繁に出てくるので
ネット検索しながら語呂を探すのが大変です^^;

まぁぼちぼち進めております♪
【2010/09/08 13:32】| | 管理人 #99bddfafde [ 編集 ]


無題
いつも楽しく拝見させて頂いています。
日本語化はかなり大変な作業化と思いますが、ゆっくりと、体を壊さない様御自愛ください。

完成を楽しみにのんびりと待っています。


【2010/09/08 14:05】| | GAD50 #7dbb6c6209 [ 編集 ]


無題
苦しいながらも
一文が完成するとニヤッて出来る楽しみもあるんですよ

特に上手く訳せたなてところは

あーもう機械翻訳そのまんまってところは
目をつぶって先進めています^^


でもこの作業はすぐ反映されるものですから
楽しいですよ♪
【2010/09/08 14:23】| | 管理人 #99bddfafde [ 編集 ]


無題
翻訳作業お疲れ様です。
いつもニヨニヨしながら日本語訳を楽しませて貰ってます。
【2010/09/08 21:23】| | yun #990c1d4e5a [ 編集 ]


無題
変な訳付けに
ニヤニヤは勘弁して下さいね^^;
【2010/09/08 22:04】| | 管理人 #7f3d77593b [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿














虎カムバック
トラックバックURL

<<前ページ | ホーム | 次ページ>>