× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
![]() |
小数点第二位をいじる事無く堂々の0.7ヴァージョンです!
かなり手を入れています! wiki参照後、おかしな翻訳部分に大きくメスを入れました^^; 残りはアーティファクトクエ ゼラトゥルクエ 最終クエ この3つとなりました♪ それでもファイル全体を見渡すと英語の個所が多いです 中文データをDLしてきて中身を見ると ほぼすべて中国語で埋まってました すごいぞ、中国! しかしシステム部分までいじってネット大丈夫か? いや、 やつらどうもクラック版で楽しんでるだけみたいだから関係ないか・・ 日本語化:Ver0.7 何時のも如く日本語化に追われゲームは進んでいません よって確認出来てません^^; 特攻よろしくお願いいたします。 PR |
![]() |
とある方からフレンド登録を強要されましたw |
![]() |
お世話になってるSC2の日本語化wikiが荒れている
表記だどうのとか口調がなんちゃら~とかね・・ 昔うちもこう発言したことがある 「てめぇの為にやってんじゃねぇよ、ぼけ」 (こんな口調で言ってませんがw) 関西姫で関西弁の翻訳作業を始めたときは誹謗中傷の嵐でしたねー うちは今でも気に入っている むしろレジェンドが硬っ苦しくて耐えれない スタクラ2でも関西弁再び!? とも思ったが 意外に関西弁でやると文が長ったらしくなる 今回は貼付け文字じゃなく 字幕として流れるから字数の問題もあってやめた また字数についてだけど 意訳はいい むしろ意訳ができないだけといわれればそれまでだけど 洋画を見ていて字幕版を見た後吹き替えを見ると 吹き替えの役者のせりふが泣けること、泣けること そこまで言ってくれていたのかーとw 原文をなるべく忠実に表現したいってのもある 両立させるのは難しいねー さて、wikiの方だけど 多くの人が関わるとどうしても口調や表現にばらつきが出たりする それを統一するのも管理人の腕の見せ所だけど 先ずは完成目指すのが先で、出来上がってからゆっくりこなしていけばいいんじゃないかなーって こちらの日本語化データも一部 私、わし、俺、おいどん・・はないかw やカタカナにすべきか感情表現にすべきかでばらばらになっているところもある いちいち戻ると先に進めない だから前を向いて歩こうよ(何かの歌詞?) 完成したゲームが$60で売られ その後にアップデートで調整してくるのをみんな黙って待ってるんだから それでいいんじゃないかなーって それがダメならそれこそ、wiki 自分で編集すればいい そう思う そのwiki様のおかげで 研究開発とザーグ、プロトスの研究レポが完成した トッシュのクエストも完成~ まもなくアップします♪ |
![]() |