別に翻訳に限った話じゃない
やってる仕事にしても
ゲームにしても
恋愛にしても(?)
終盤に差し掛かると急にだらけてしまう病気
終わるのがもったいない・・?
違う違う
あとちょっとで開放や!
ってのが急に気を緩めてしまう
木登りも登り始めより降りしなに注意するっていうアレね
ぶっちゃけ
ゲーム自体が全然進めて居らず
翻訳だけを一気に進めてしまったがため
確認が取れない=誰がどこで何がなんだか~ってなってきて
翻訳が面白くない
話を進めて翻訳しているのではなく
完成させたいから翻訳しているってのが原因っぽい
ちょっとここらで振り返ってみるとするか・・
さて、翻訳の進捗は以下の通り

ウザーラのゴブリン島
ゴブリンノ酋長は蛙を殺せって言って
逆にオークの酋長はゴブリンの酋長を殺せって..
どちらかを選ぶとどちらかの
部族クリーチャーが雇えないとかだと
面白かったのになぁと・・
察しの通り

ウザーラに飛んだり
無名の島に飛んだり
挙句の果てはシテラ島に飛んだりで
上記で書いていたけどゲームを進めず
翻訳だけに走った結果がこれだw
バラバラにやってしまったお陰でモチベーションだだ下がりw
PR