|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
たったひとりのチャットログが進みません
一行にてこずって嫌んなるくらい・・ それを無視して他のを進めるにも この男「製造業者バルガン。ドワーフの実業家」ってのが 何を言ってるのかちんぷんかんぷん~ 複数の人物と会話を実際やりとりしないと話の中身が掴めない 訳も当然あてずっぽーな流れになっているので正直 作業していて一番面白くない メインクエストに関係ない人物だけにますます乗り気になれない もうちょっとでドワーフの悲運の王の救出に乗り出すところなのにこんなところで 足枷ついちゃってるよ>< 英語の訛りなのかなんなのか 意味不明な単語も出てくるし構文変だし 嫌が重なると全部嫌ーーーー!!!!!!! 今日はもう寝よ! PR |
|
たぶん、いやおそらくベロナ完了♪
今はイベントフラグが立っていないのでマグネット婦人のいるお城に入れないので なんとも言えないけれど、未確認ながらも翻訳は完了できてるし間違いないっしょ、うん 愛の祠からモンテロに進んで一番大事そうな ルーンの交換所とクリスタル&ルーンの買付所の翻訳は出来た。 工場が立ち並ぶドワーフの国だから ギアだかインジェクタだかよくわからない言葉が並ぶけれど ベロナ経由のクエスト周りは出来ていると・・思う ここに来てクエストも多数発生しているので あわせていくつか翻訳しました 相変わらず鈍足ではありますが 敵ヒーローの補足文も4分の1出来たかなってところです 日本語化パッチ最新版はこちら-->Ver.0940 |
|
デロスとモンテロ 話の展開上モンテロが正解にも思えたが一応デロスにも訪問してみた 「強い」以上しかしません ご足労ありがとうございました まぁ、あの巨大蛙が見れたからよしとしよう この巨大蛙、文中の翻訳で「蛙」が頻繁に出て来ていたので どんなクリーチャーやねんって思っていたのだけど ああ、なるほど、これは酷いわw さて、モンテロに進むと流石科学を探究したドワーフの国だけあって 建物のアニメーションがすごい! このゲームのグラフィックが綺麗なところはこういう所にも手がこんでいる 空中を舞う岩の床?にのって目ぼしい建物をクリックでチェックして いざ、人物情報集めだ! とりあえず4人ほどファイル番号をかき集めて翻訳作業開始 現在チャットログの完成が120 残り訳160程 ようやく半分の壁が見えてきた クエストファイルは訳90程あるなか現在完成が43 前半飛ばし過ぎたクエストがゲーム中盤から減って来た 単独クエから連携クエに変って来たってことなのかな? さて、今だ「eng_enemy_heroes.lng」のファイル内容を表示するところが見つからないわけだ・・・ |
