忍者ブログ
  • 2024.02
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2024.04
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/03/29 17:51 】 |
日本語化の有志
世には多くの日本語化に挑む有志がいる
自分はそんなつもりではなかったが、他にいないので候補生としておこう^^;

日本語化の利点は
なんといってもユーザー数を増やすことにあると思う
いつ日本語化されたローカライズ版がでるかもわからない
出たとしても非常に高価とか・・
なので日本語化パッチ当てたダウンロード版を買うのが一番お得!

昔「Battle for the Middle Earth」ってゲームの続編が出た
一作目は日本語版が出たのに2作目は放棄されてしまった
おそらくその理由は有志にも日本語化できないものは企業もできない?

かとうかは知らんけど
普通にやって出来なかったかったから誰もしなかった
当然ローカライズもでなかった

システム的には1作目で分かっていたので要領はつかめたが辛いものであった

さて、RTSでやってみたいな~ってゲームがあった
King Arthur』だ
当然英語版だ

日本はほんとダメだね
こういういい作品・・かどうかはまだやり初めでわからないが出ないからね
せいぜいエロゲで頑張ってもらいたい

本題はここからで
63f2eccf.JPGいいねーいいねー
今はまだ機械翻訳の段階だそうですが
日本語化プロジェクトが開始されたもよう

早速デモ版を入手して導入してみた
日本語化プロジェクト』はこちらから

やっぱり日本語表示されると安心するね

6575e7be.JPG
機械翻訳のいいところは一発変換で完成する
悪いところは
何がいいたい文なのかかえって見失ってしまう

単語一つはめかえるだけで全然文は変わるし
何を指しているのか見当違いになりやすい
機械翻訳は正直お勧めできないんだよね


41f81018.JPG
あくまで英語アレルギー対策と
言った処だろうかw

さてさて
あまりこちらの進捗が快調だと
辛い翻訳作業から逃げて浮気してしまいそうだわ・・
PR
【2010/02/22 12:38 】 | 全般 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
<<いざテクロンへ! | ホーム | 進捗状況>>
有り難いご意見
貴重なご意見の投稿














虎カムバック
トラックバックURL

<<前ページ | ホーム | 次ページ>>