[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
英語は二人称から挫折した管理人です、こんにちは 翻訳ソフト2種類と翻訳サイト3つを同時にデスクトップに開き 一番しっくりきた機械翻訳の中から、調整しているんだけど 単語を一つ入れ替えるだけで大抵文章はうまくつながる 直訳ですみません>< 意訳が出来る人はすごいと思う その直訳でさえ、満足に行かないことがある 日を改めるとピン!っと来ることもあるがそれでもダメなときは Yahooの「知恵袋」だ 回答してくれるかどうかは運次第だけど 都合よく質問を見てくれた人が回答してくれたりすると ほんといい時代だなぁって思う 文中省略スペルや訛り単語、辞書に載ってない単語などがわんさか出てくるので 回答してくれる有志には感謝の言葉も出ないほどだ おかげでやっと1人のドワーフファイルが完成した。 さて、一部巡行して人物名を得たところまでをプレーするか どうせ意味不明な会話の受け応えですぐに中断になるのは目に見えてるが^^;