忍者ブログ
  • 2017.08
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2017.10
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2017/09/25 20:25 】 |
フッバ、ホッバ、ハーバイバイ!

忘れていたハニガ(?)の翻訳をやってみた

何度も言うけど
本編に関係ない会話を長々とされるほど苦行なない

こいつはいつかの執事と一緒で
一体何がどうなってこんな登場人物を用意したのか分からない!

どうせ
また完了した!
って言いながら後から翻訳忘れの人物出て来るんだろうし
このゴブリンは次回のアップで♪

screen_100401_002.jpg

なんか訳分からんままに訳したが
ほんまこんなんであってるんやろか?

日本語版でも
こんなんなんでしょうかね?w
PR
【2010/04/01 15:34 】 | 関西のお姫さん | 有り難いご意見(2) | トラックバック(0)
<<まー予想通り | ホーム | King's Bounty Armored Princessの日本語化進捗 Ver0.980>>
有り難いご意見
無題
翻訳頂きました。ありがとうございます。
【2010/04/01 21:25】| | ai #9b2a7a79ff [ 編集 ]


無題
コメントありがとうございます!

ゲーム進行したらテクロン島の洞窟の中でまた未翻訳の人登場してました><

また早々に次期パッチアップしますね♪
【2010/04/01 23:04】| | 管理者 #28a4d5a2a4 [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿














虎カムバック
トラックバックURL

<<前ページ | ホーム | 次ページ>>