忍者ブログ
  • 2017.05
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2017.07
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2017/06/29 19:48 】 |
アップロード完了!!
カテゴリーをどちらにしようか
それとも別記事でしようかと迷いましたが

ぶっちゃけ邪魔くさいのもあって
どっちでもいいだろうと本日同時リリース!

『StarcraftⅡ』日本語化データ:最新版Ver0.9--001


『KBAPC』日本語化データ:最新版Ver0.75



SC2の最新版のお知らせ
 前バージョンで未着手だった会話の一部(条件をそろえるのが難しいです^^;)を翻訳済み
 UI回り(アイコンメニュー)の日本語化
 メニューの日本語化
 Helpタブのテランユニットの日本語化


キャンペーンに沿って順次進めておりますので現在の状況は
メア・サラから脱出後、ハンソン博士の救援信号を受けて救助に向かうキャンペーン分までの
UI周りまでを完了しています・・たぶん

ユニットの特性や建造物の能力によってコマンドアイコンが増えていきますので
追って翻訳を進めていく予定です^^
PR
【2010/11/15 00:51 】 | Starcraft2の日本語化プロジェクト | 有り難いご意見(12) | トラックバック(0)
<<閃き! | ホーム | 予告>>
有り難いご意見
無題
質問があるのですが、
ttp://honyaku.kyotolog.net/Entry/83/
上記のサイトで、日本語化を試してpatch-enUS.SC2Archiveを差し替えたのですが、
日本語化できません。

ttp://honyaku.kyotolog.net/Entry/161/
このサイトで、Base16605で、変換するのは、分かったのですが、

patch.SC2Archiveファイルを一度展開して
その中にあるfontsフォルダに日本語のotfフォントをリネームして入れられた方がよさそうですね
の「その中にあるfontsフォルダに日本語のotfフォントをリネームして入れられた方がよさそうですね」
のoftフォントにリネームすると言うのは、どうやるのでしょうか?宜しくお願いします。
【2010/11/17 16:47】| | NONAME #990b3a3572 [ 編集 ]


無題
最新版はBase16939です
入れ替える対象ファイルは間違えていませんか?
フォントは
http://ethelion.blog9.fc2.com/blog-entry-170.html

こちらを参考にしたほうがいいでしょう。
patch.SC2Archiveを展開するやり方は亜流ですので
自信の無い方は避けておきましょう


【2010/11/17 17:24】| | 管理人 #99bddfafde [ 編集 ]


無題
http://ethelion.blog9.fc2.com/blog-entry-170.html
上記のサイトを見ても日本語翻訳データファイルを差し替える場所が分からなかったので、Versions\Base16939\patch-enUS.SC2Archiveに差し替えたら永遠とアップデートをしていますが、これで問題ないのでしょうか?時間的には、一瞬、4分○○秒と表示されるのですが、4分立っても一向にアップデートが終る気配がありませんでした。自分は、差し替える場所を間違っているのでしょうか?どうか回答を宜しくお願いします。
【2010/11/17 18:30】| | NONAME #990b3a3572 [ 編集 ]


無題
フォントと日本語化データは別物としてお考えください

1.フォントについて
 http://ethelion.blog9.fc2.com/blog-entry-170.html
上記サイトにて日本語化キッドをDL
「MPQEditor」を使って\UI\Fonts内のフォントデータを摘出
\StarCraft II\Mods\Core.SC2Mod\Base.SC2Dataを同ソフトで展開
展開した中の\UI\Fonts内に先程摘出したフォントを入れ替え
同ソフトで再圧縮
元のBase.SC2Dataはバックアップを取り、再圧縮したBase.SC2Dataを入れ替え
【2010/11/17 21:33】| | 管理人 #7dd49fe02c [ 編集 ]


無題
2.日本語化データ
日本語化済みの「GameStrings.txt」ファイルをDL
\StarCraft II\Versions\Base16939内のpatch-enUS.SC2Archiveを展開
Campaigns\LibertyStory.SC2Campaign\enUS.SC2Data\LocalizedData内の
GameStrings.txtをバックアップを取りDLしたファイルと入れ替え
「MPQEditor」を使って再圧縮
(やり方は過去記事参照)
出来上がったpatch-enUS.SC2Archiveを
元のファイルと入れ替え

このままオンラインをつないでもBANされる事なくこれまでに問題なく適用できています

入れ替える事で毎回アップデートされてしまうのは
再圧縮で上手く出来ていないと起こるようです
【2010/11/17 21:38】| | 管理人 #7dd49fe02c [ 編集 ]


無題
最後になりますが
あくまでこれは本製品の改造を行っているので

自己責任を伴う事と
少なからず最低限度の改造知識を必要とします
聞くだけでなく自分で調べ
何度もトライして泣きを見て
その上で成功するというステップを踏むことで
今後のさらなるスキルアップにつながるかと思いますので

ただ単純に日本語で遊びたいって軽い気持ちだけで
手を出され無い方がいいかと思います

自分も何度となく再インストール、PCのトラブルを経験してきております
【2010/11/17 21:41】| | 管理人 #7dd49fe02c [ 編集 ]


無題
私もなんとかSTARCRAFT2の日本語化ができましたので、
今がんばっている人にちょっとアドバイスを。

※ 対象ファイルのバックアップは必ず取って下さい。

現在 Ver1.13 US版

1 stacraft2フォルダ内の”Versions”の”Base16939”の中の
  ”patch-enUS.SC2Archive"が対象ファイルです。
このファイルをMPQ Archivesで展開し”GameStrings.txt”を差し替えたのち
再圧縮し、ファイルを作ります。

2 フォルダ”Mods”の中の”Core.SC2Mod”内の”Base.SC2Data”を
  MPQ Archivesで展開。
 ・配布されて頂いている日本語化MODの”Base.SC2Data”を展開し
 フォント部分のみをオリジナルの”Base.SC2Data”に差込み再圧縮し
 ファイルを作る。

3 作った2つのファイルをオリジナルと入れ替えれば日本語化できます。

 MPQ Archivesの使い方は自分で覚えるしかないです。

PS 日本語かにはUS版しかできないみたいです。
  EU版を最初に買った為、日本語化に何度も失敗して諦めかけていたのですが
  思い切ってUS版買って試したら、あっさり成功しました。
  今後はUS版で揃えないといけないですね。
【2010/11/17 21:56】| | tasee #92cbb912e6 [ 編集 ]


無題
tasee さん
 細かなご説明を付けていただきありがとうございます
○○内の○○ファイルの○○の中にある~って説明、難しいですよね・・

ちなみにEU版が出来ないのを今初めて知りました^^;
どこかにフォントか何かのスイッチ的なものがあり、その関係なんでしょうね
その仕組みさえ分かればムービー、ニュース字幕も突破できるんでしょうけどね~

中華はGE版を見事中華仕様にしているので思想は怖いけど技術は素晴らしいと思います^^
【2010/11/17 22:06】| | 管理人 #7dd49fe02c [ 編集 ]


無題
返信ありがとうございます。

ちなみに日本語化MODの”Base.SC2Data”を単に入れ替えただけなら
 ”アカウントを取り直せ”と弾かれます。
 US版向けのデーターをEU版に入れてるせいかとも思うのですが、
このゲームかなりの部分でサーバーが関係しているとも感じるのですが。

Starcraft2は他のゲームと違い日本語化が難しいです
【2010/11/17 22:14】| | tasee #92cbb912e6 [ 編集 ]


無題
日本語化Modの「Base.SC2Data」の中身はゲームのコアデータが入っている上、xmlファイルを覗くと
いたるところで”EN”と設定されているのでそのためではないでしょうか?

さらにこのファイルもアップデートされておりまるので
DLしたものをそのまま使うのではなく、フォントデータだけを抽出して
アップデートされた本体の「Base.SC2Data」を展開してフォントだけを組み込むってのが良さそうです

また、過去記事にも書きましたが
\StarCraft II\Versions\Base16939内の
「patch.SC2Archive」ファイルにもフォントが組み込まれており
展開したUI\Fonts\の中に日本語化MODのフォントデータだけを差し替えてもいけます。

頻繁にアップデートが行われるので
日本語化MODのフォントをこちらに組む方がリスクは少なそうですよ
【2010/11/17 22:23】| | 管理人 #7dd49fe02c [ 編集 ]


無題
こんな駆け出しに貴重なご意見ありがとうございます。

今度VerUPがあった際、なにか表示がおかしくなったら試したいと思います。
ありがとうございます。
【2010/11/17 22:27】| | tasee #92cbb912e6 [ 編集 ]


無題
KBPAC 日本語化Mod 頂きました!!
オークキャンペーンも期待してます
【2010/11/18 00:39】| | NONAME #53def3025e [ 編集 ]


貴重なご意見の投稿














虎カムバック
トラックバックURL

<<前ページ | ホーム | 次ページ>>