忍者ブログ
  • 2017.09
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2017.11
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2017/10/19 12:20 】 |
気分が乗らなかったので
気が付きゃ2chにブログの記事を転記とか
怒る気にもならず
かといってSC2の翻訳も気が乗らなかったので
久々に関西姫の翻訳の続きを始めて見た


aee7d98b.jpg前回もネタばれ少し書きましたが
このオークの行進
完全なオリジナルじゃなく
オリジナルの拡張版だったんですね

しかもなんか闘技場のチャンピオンとかぶってね?



11b6abf1.jpg続きを進めたと言っても
まだデビル島

レクター校長に塔の出現を聞き
ミーンズ学長にユニットのトレーニング許可を貰い
さていよいろ船旅です

先ずは気になっていたこのオーク

オークの翻訳まで進めば次はほっこり現れたという塔の管理人に会いに行くことに

この先の翻訳はまた次回~
PR
【2010/12/18 01:21 】 | 関西のお姫さん | 有り難いご意見(0) | トラックバック(0)
グラボ交換を体感しようと
いろいろなソフトを立ち上げて試していたんだけど

そうそう、『Crossworld』どこまでやってたっけ?と・・

あー一番ファイル容量のでかいアイテムの翻訳が未着手だった
これでは全くダメだ!

と言うことでアイテムの翻訳に着手始めました♪

また
オリジナル版とは人物は同じだけど
若干クエスト内容が異なる会話をはさむ為に
翻訳済みの会話ログまで英文になってしまっているところは
即効でつぶせそうなので
そこから始めるとするか・・・
【2010/12/15 16:58 】 | 関西のお姫さん | 有り難いご意見(6) | トラックバック(0)
あっちこっち
ブレまくってますけどほったらかしになってるわけじゃないからね!

screen_101122_002.jpg『オークの行進』はちまちま
UI周りやったり
会話ログやったりと
すこーしずつ進めています

もしかしてこのキャンペーンって・・



screen_101122_003.jpgちょっと気づきかけたけど
確認したわけじゃないから公言しないでおこう・・

とりあえずデビル島での主要なおっさん二人の会話を
翻訳する事でこのキャンペーンが
どんなものか分かってきた気がする
【2010/11/23 00:18 】 | 関西のお姫さん | 有り難いご意見(0) | トラックバック(0)
ツイッターでの宣言通り
KBAPC日本語化データの最新版0.7ヴァージョンをアップしました♪

長い長い司会者の会話を泣きながら完成させ
一応ここにアップのご報告です^^;

しかしながら
会話の順が分からずに意味不な状態がありますので
ゲームプレーしながら最終検修を行っております

現在まだ蜘蛛倒したところですが・・・・・・


分からんながらの翻訳作業でしたが
司会者が順序立てて話してくれると

なるほど
ちょっぴり面白いやん、このおっさん

司会者だけは関西弁するとより複雑になるため
標準語・・・もどきでさせていただきました^^;


さぁ、いよいよちょっと拍子抜けした最後のキャンペーン
『オークの行進』ですね!

使い回しのデビル島ですが
ぼちぼち進めていきましょうかっと・・


a58b2457.jpg闘技場で一勝するまでは入れなかった
マクガード一族のギルド

ようやく日の目を見れて
ちょっときれいな画像に安ど感




c2839ef7.jpgマクガードに続いて解放されたのが
トリスタン

こちらも見慣れた風景で落ち着きます
高価な騎士なども居ますがお金が足りません><



c6d58e0c.jpgようやく闘技場の第二戦
どうやって相手のHPを見るんだろうと
最初分かりませんでしたが

ちゃんとカーソル合わせると
訳した怪物データもしっかり見れました!


2b4f2703.jpg
シャイなアーサーをいぢめる司会者ジョッキー

こんな口調が最後まで続くとはな・・・


KBAPC 日本語化データ:Ver0.7
【2010/11/08 20:18 】 | 関西のお姫さん | 有り難いご意見(2) | トラックバック(0)
ごめんなさい
ついつい、完成まじかって事で
オークの行進をちょっとやってみた



・・・・・
え?
あれ?
うん?
いや、これ○○○○○と一緒やし

え?
訳されてる場所と訳されてない場所がある
なにこれ?

プログラムのバグ?

と一旦終了し
○○○○○をやってみる

うん同じ
でもこっちは全部訳されている
おかしい

もういっぺんオークのキャンペーンを始める
おかしいと思いながらもゲームを進める

あれ?
こんなのいたっけ?
ひとまず城に入る

あれ?こっから会話が英語ばっか
ちょっと読んでみると
全然会話が違う

なるほど
こういう仕組か

それはそれで
何、この拡張版
つかこれってDLCにもならんやん

つかシナリオエディタのおまけサンプル集

ええーーーー!?


ないわぁぁぁぁ
【2010/11/04 01:14 】 | 関西のお姫さん | 有り難いご意見(0) | トラックバック(0)
<<前ページ | ホーム | 次ページ>>