忍者ブログ
  • 2024.10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2024.12
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2024/11/30 00:38 】 |
StarcraftⅡ日本語化データ Ver.0.7
小数点第二位をいじる事無く堂々の0.7ヴァージョンです!

かなり手を入れています!
wiki参照後、おかしな翻訳部分に大きくメスを入れました^^;

残りはアーティファクトクエ
ゼラトゥルクエ
最終クエ
この3つとなりました♪

それでもファイル全体を見渡すと英語の個所が多いです

中文データをDLしてきて中身を見ると
ほぼすべて中国語で埋まってました
すごいぞ、中国!

しかしシステム部分までいじってネット大丈夫か?
いや、
やつらどうもクラック版で楽しんでるだけみたいだから関係ないか・・


日本語化:Ver0.7

何時のも如く日本語化に追われゲームは進んでいません
よって確認出来てません^^;
特攻よろしくお願いいたします。
PR
【2010/09/18 00:37 】 | Starcraft2の日本語化プロジェクト | 有り難いご意見(2) | トラックバック()
不具合か所多数・・
訳付けのあまりにおかしな場所の修正
またwiki参照していつもながらうまいなぁという文を
引用させていただき修正しております

あれ?そっちのが変じゃないかなーってところは
意訳ならではの訳なのか、それともまちがってるのかなーってところは
うちには判断出来ないのでスルーさせていただいております・・すみません

(大半はこちらがまちがってるんでしょうけど・・)

まぁ機械翻訳からすこし修正した程度の訳しかできないので
そこはご愛嬌と言う事で
wikiに依存しながらもガシガシ進めて行こうかと思っております

6f38ad5d.jpgwikiでも
この辺まですすめていかれるのでしょうかねー?

とりあえず先行でちょいちょいと
キャンペーン会話以外でも
色付け出来ればなと思っております^^




近日修正版アップします♪
【2010/09/13 21:25 】 | Starcraft2の日本語化プロジェクト | 有り難いご意見(8) | トラックバック()
StarcraftⅡ日本語化データ Ver.0.63
おいおい、キャンペーンのクリア状況は11/26なのに
バージョンが半分超えてるやん・って突っ込みは無しの方向で^^;

姑息に小数点第二位をいじりだしたりして・・・


日本語化データ:Ver.0.63

毎回リンクの付け方に統一がなされていないのはFAで^^;

ついつい少し前にヘイブンのコロニークエストを完了してしまい
ハンソン博士が研究室から居なくなっちゃったので
今後の会話が全て確認できなくなる!

って事で急遽ヘイブンクエは残して他から行くことにしました
気にしない人は、ヘイブンまでの翻訳は完了してますので存分に楽しんでください♪

次はトッシュクエに進もうかと思いますが
こいつも最後までべらべらしゃべる奴なんで
ゲームはノヴァを葬る選択をしないとね

あ、ちなみにザーグとプロトスの研究解説は
うちの進行に合わせてやってるので
なかなか手が付けられていません^^;;;

どちらかというとザーグが抜きん出ている状態です

【2010/09/13 13:02 】 | Starcraft2の日本語化プロジェクト | 有り難いご意見(2) | トラックバック()
アップデート
をする予定でしたが

ゼラトゥルのミッションを終えた後の研究室で
アーティファクトをクリックしたら
レイナーとハンソンの英文が5行ほどずらずらと現れた!

ニフラムを使ったが効果はないようだ・・

あとこの5行を翻訳したらアップします^^;

また少しだけ研究アップグレード、傭兵、兵器アップグレードを追加してみました♪
【2010/09/13 00:59 】 | Starcraft2の日本語化プロジェクト | 有り難いご意見(2) | トラックバック()
日本語化の複雑化
今更思えばよく
キャンペーンの会話が日本語化出来たなぁと奇跡を感じる
と言うのもこのSC2

日本語フォントを組み込んだからってそうはイカの金○○よってな感じで
あらゆるところで日本語を拒む

どこかにその鍵はあるんだろうけど
見付からない
韓国版でも手に入ればUS版との違いを見つける事もできそうだけどね・・

f555d5ae.jpgUIを何処まで日本語に出来るんだろうと
キャンペーンのデータが入ってる
「patch-enGB.SC2Archive.MPQ」ファイルの中の
別GameStrings.txtファイルをいじってみた

結果はこの通り

TOP画面を日本語化出来たのでxmlファイルをいろいろいじっていると
ゲームのチュートリアルのアジタントのメッセージ
そして難易度を選択する画面
この2点で挫折を味わったのと同じ現象が発生した

編集した文字は表示されず
編集した行のタグ?だけが表示されるという・・・

原因はなんなんだろうね?

あまりこんなのに時間かけてもしかたがない
キャンペーンのシナリオさえわかればどうでもいいやん

そんな中途半端な気持ちを引きずりながら作業を進めて行くのであった....
【2010/09/12 22:38 】 | Starcraft2の日本語化プロジェクト | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
<<前ページ | ホーム | 次ページ>>