× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
さて
マルチも日本語化が可能と知った時から抱いていた問題が 徐々にスケジュール・・(そんなものあったのか?)に邪魔してきました キャンペーン単品で楽しむなら和訳もてきとーでも良かったんですけど マルチにそのまま日本語訳を持っていくと スキルなどの名称などが他の人と話す時に通じない ユニット名、建造物名は某サイトに合わせたのですが スキル名などは我流です 日本語化されてない人とは話が合いません これではまずいですよねーって事です いいところに気が付きましたね!(池上さん風に) などと言う事でちょこちょこ手直ししたり 他を進めたりでもう正直ごっちゃごちゃw なもんで お願いします! おかしな点、不具合は教えて下さい! ただ持って行って早く次出せよ!では 良いものは出来ません 分かる範囲でいいですからね 最新日本語化Mod:097-006 PR |
ディティールにはこだわります! |
途中経過ですが |
強力な協力者からの情報提供を頂き 昨日初めて日本の方とマルチプレーを相手していただき 正直日本語表示されたところで読む間無いです^^; 感覚で場所を覚えるか さっさとホットキーを覚えてしまえば日本語いらんやんとなりそうですねーー; まー英語アレルギー対処って処でしょうか・・ |