× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
キャンペーン
「ジャングルの訪問者」までを完了 その他 兵器庫のシージータンクの説明と 傭兵の海兵隊の説明追加 キャンペーン 「発掘」のミッションクリア時のムービー字幕部分と ミッション開始時のヒント、リスタートのヒント ラストミッションの解説の翻訳を追加 トッシュの会話が変だったのを修正 あれは変と言うより酔った勢いw 一部名称、言い回しの修正などなど 日本語化データ:GameStrings.rar PR |
会社に昼休みに編集したのと
前日編集したのを誤って上書きし 何処が翻訳済みでどこが未翻訳かわからなくなってしまった・・ とりあえずキャンペーンの 「Dig(発掘)」が出来たのでアップします スターマップでいくつかの初期会話とミッション開始時のヒント またセーブ時に書込まれる「Last Mission」の翻訳をしました ゲームをしながらの確認がまだとれていませんので 不具合があってもご了承ください^^; 日本語化データ: GameStrings_Ver0.2 チュートリアル、UNN放送 この2つの日本語表示を早く解決したいなぁ・・・・ |
ゲームにおいて設定は大事
アイテム一つの歴史なんかをクドクドと設定しているのが洋ゲー キャンペーンを進めていくと 研究所の中や兵器庫の中のオブジェクトが更新されて ほっとくとどんどん英文字が増えていく^^; キャンペーンはコロニー救助、アーティファクト回収、ドミニオン討伐が同時進行しているので クリアしながら進めていかないと会話が分からなくなるので だんだん遅くなっていっております (大列車強盗は結構辛かったよなー・・・) なわけで、アイテムやユニットの説明、以前ほっておいたキャンペーン前のヒントなどを 翻訳していき、日本語化データの肉付けをしております とっととキャンペーン終わらせた人はご苦労様 ここでの進行は僕のゲーム進行に合わせておりますのでご了承ください |